Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Registro Civil - Apellidos y nombres

 

Registro Civil - Apellidos y nombres

Los ciudadanos italianos residentes en el extranjero deben mantener actualizada su situación familiar durante su permanencia fuera de Italia. Para ello es necesario presentar al Consulado competente los correspondientes certificados de registro civil (nacimiento, matrimonio, defunción) u otra documentación prevista por la Ley (sentencias de divorcio, reconocimiento de hijos, cambio del régimen matrimonial, etc.).

Para los ciudadanos inscritos en el AIRE la Oficina Consular se ocupa de actualizar el fichero de datos y de enviar la documentación al Municipio italiano de referencia, mientras que para los ciudadanos residentes en Italia únicamente se envía las actas al "Comune" (=Municipio) de residencia del núcleo familiar.

Se recuerda que los ciudadanos pueden entregar los certificados de registro civil, legalizados y traducidos, directamente al Comune italiano al que pertenecen (art. 12, comma 11, DPR 396/2000). En este caso, después de haber entregado la documentación al Comune, es aconsejable enviar una copia a la Oficina Consular, con el fin de actualizar los datos del fichero consular y de la familia.

En aplicación del Reglamento de la UE n. 2016/1911, de 6 de julio de 2016, ya no es necesario solicitar que los documentos públicos emitidos en un país de la UE (solo los previstos en el reglamento) se completen con el "Postille" de La Haya del 5 de octubre de 1961. Estos documentos públicos son: documentos administrativos Escrituras notariales, sentencias y documentos consulares. El reglamento también establece formularios estándar multilingües (en todas las lenguas de la UE) que pueden adoptarse, a solicitud de las partes interesadas, para documentos públicos relacionados con: nacimiento, existencia en la vida, muerte, matrimonio, pareja registrada, domicilio y / o residencia, ausencia de antecedentes penales.

 

Exención de legalización
En virtud del Convenio bilateral entre España y la República Italiana (Ley 11.12.1986, n. 761 - BOE n. 124 del 24.05.1986) la documentación de estado civil emitida por uno de los dos Éstados no se legaliza si se presenta a las Autoridades del otro Estado -cualquiera que sea el motivo-, a condición de que esté firmada, fechada y sellada por un funcionario. 
 

Cambio o corrección del apellido o del nombre

El ciudadano italiano que quiera solicitar el cambio o corrección de su apellido o de su nombre puede reservar cita a través del sistema PrenotaOnline > pinchar aquí para acceder a la reserva de citas

En alternativa, las personas no residentes en Madrid pueden solicitar información sobre este procedimiento enviando un mensaje de correo electrónico a notarile.madrid@esteri.it desde el cual se proporcionarán las indicaciones pertinentes, así como los impresos necesarios para presentar la instancia a las Autoridades competentes. Se recuerda que las oficinas consulares toman decisiones relativas a cambios de apellido o de nombre. Dichos cambios sólo puede hacerlos la Prefettura italiana competente.

Por lo que respecta a la corrección "de oficio" del apellido, dispuesta por el Art.98 del DPR 396/2000, la misma está prevista sólo en estos casos:

  1. para el ciudadano sólo italiano que haya nacido en el extranjero y al que se atribuya un apellido diferente al que le correspondería en base a laley italiana (por ejemplo: por falta de conocimiento de la norma aplicable en Italia por parte del encargado del registro civil del otro País)
  2. para el extranjero que adquiera la nacionalidad italiana perdiendo su nacionalidad de origen

En caso de sujetos que posean la doble nacionalidad (incluidas las de los Países no UE) los encargados de los registros civiles no podrán corregir directamente el apellido atribuido por el País de la otra nacionalidad - según las normas de ese mismo País -. Para ello tendrán que obtener primero el consentimiento del interesado.


89