Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Celebrar matrimonio en España

 

Celebrar matrimonio en España

El ciudadano italiano que quiere contraer matrimonio en el extranjero (y en España) está exento de efectuar las publicaciones o "edictos".

Es importante contactar primero con las Autoridades locales, sean éstas religiosas o civiles (parroquia o registro civil) para obtener instrucciones concretas y una lista de documentos.

 

Matrimonio RELIGIOSO en España

El matrimonio religioso en España es concordatario y, por tanto, tiene automáticamente efectos civiles. El interesado que quiera casarse por la Iglesia deberá contactar únicamente con la parroquia competente y producir los documentos que se le pidan en virtud del Derecho Canónigo (certificado de bautismo, certificado de nacimiento, etc.). Posteriormente se deberá enviar a la Cancillería Consular de Madrid un acta de matrimonio civil emitida por el Registro Civil español, a los fines de su registro en Italia. Para para ampliar la información sobre el registro del matrimonio ·> pinchar aquí

No son válidos para el registro en Italia los certificados de matrimonio religiosos emitidos por las Autroridades eclesiásticas.

 

Matrimonio CIVIL en España

El matrimonio civil en España se celebra ante de las Autoridades locales con las formalidades previstas por la legislación española. Dichas Autoridades suelen pedir la capacidad matrimonial (no se debe confundir con el certificado de soltería individual) y el certificado de inscripción consular. En virtud de la normativa actual, para los matrimonios celebrados fuera de Italia no hay obligación de proceder a las publicaciones de matrimonio o "edictos" (como se conocen habitualmente en España). El matrimonio será válido en Italia sólo si es conforme a la actual legislación italiana. Posteriormente se deberá enviar a la Cancillería Cnsular de Madrid un acta de matrimonio civil emitida por el Registro Civil español, a los fines de su registro en Italia. Para para ampliar la información sobre el registro del matrimonio ·> pinchar aquí

 

La capacidad matrimonial - El Convenio de Munich de 1980

El Convenio de Munich de 1980 establece que cada Estado contratante se obliga a expedir un "certificado" de capacidad matrimonial (no confundir con el certificado de soltería individual) si uno de sus ciudadanos lo solicita para la celebración de su matrimonio en el extranjero y reúne, con respecto a la ley del Estado que expide el certificado, las condiciones necesarias para contraer matrimonio. Los ciudadanos italianos residentes en la Jurisdicción Consular de Madrid e inscritos en el AIRE pueden solicitar por correo postal a la dirección de la Cancillería Consular de la Embajada de Italia en Madrid, Calle Agustín de Betancourt n.3 - 28003 Madrid. Excepcionalmente se podrá presentar la solicituden las ventanillas consulares de Madrid, previa reserva de cita on-line a través de la página web ·> pinchar aquí para acceder a las citas

Los interesados deben adjuntar a la solicitud un sobre con franqueo pagado y con la dirección de devolución. Los sobres se compran el las Oficinas de Correos o en los Entancos. Para envios al extranjero se deberá enviar un sobre con la dirección y un "Coupon UPU" internacional (para ampliar esta información visite el sitio web de la UNIVERSAL POSTAL UNION- http://www.upu.int/en.html)

 

Documentación para la capacidad matrimonial (de las dos personas que se tiene que casar)

Ciudadanos italianos:

  • impreso/declaración de solicitud ·> pinchar aquí para descargar el impreso PDF
  • fotocopia del certificado de nacimiento italiano emitido por el Comune competente en virtud del Convenio de Viena de 1976 (internacional o "plurilingue" - dichos certificados están exentos de legalización y traducción)
  • en caso de divorcio: fotocopia de la sentencia de divorcio o fotocopia del acta de matrimonio con anotación a margen de la disolución del vínculo matrimonial anterior
  • fotocopia del documento de identitad
  • recibo original de ingreso bancario de la tasa consular de 17,00 Euros (Euro 6,00 para la capacidad matrimonial + 11,00 Euros del certificado de inscripción consular que piden las autoridades locales)

Ciudadanos NO italianos:

  • fotocopia del certificado de nacimiento del propio País, legalizado y traducido;
  • fotocopia del certificado de soltería de las Autoridades del propio País, legalizado y traducido;
  • certificado de residencia (en España certificado de empadronamiento)
  • en caso de divorcio: fotocopia de la sentencia de divorcio o fotocopia del acta de matrimonio con anotación a margen de la disolución del vínculo matrimonial anterior
  • fotocopia del documento de identidad

No envíe nunca la documentación original por correo. La solicitud debe presentarse con las fotocopias de la documentación especifricada.

El certificado de capacidad matrimonial tiene una validez de 6 meses.

Los ciudadanos italianos residentes en Italia deben solicitar el certificado de capacidad matrimonial directamente al propio "Comune" (=municipio) de residencia en Italia, no al Consulado.

 

Legalizaciones y traducciones

En virtud del Convenio Bilateral entre España y la República Italiana (Ley n. 761/1985 y BOE n. 124/1986), la documentación de estado civil emitida por uno de los dos Países está exenta de legalización, siempre que esté firmada, fechada y sellada por un funcionario.

Los certificados de estado civil emitidos por Países que han suscrito el Convenio de Viena del 8 de septiembre de 1976, que prevé la emisión de un impreso plurilingüe, están exentos de legalización y de traducción. Dichos Países son: Alemania, Austria, Bélgica, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Croacia, Eslovenia, España, Estonia, Francia, Italia, Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Moldavia, Montenegro, Países de Bajos, Polonia, Portugal, Romania, Serbia, Suiza y Turquía.

Los certificados y documentos emitidos por los demás Países están sujetos a traducción y legalización por medio de la "Apostilla de La Haya" (para los Países que han suscrito el Convenio de La Haya de 1961) o legalización equivalente.

No es necesario traducir la documentación en lengua española. Sin embargo la documentación presentada en otros idiomas diferentes al italiano o al español deberá estar acompañada por la correspondiente traducción jurada.


216